On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Lady Jedi




Сообщение: 118
Зарегистрирован: 04.04.09
Репутация: 0

Награды: Спасибо за создание форума :ms07:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.09 15:36. Заголовок: "Гарри Поттер"




«Га́рри Поттер» (англ. «Harry Potter») — популярная серия романов английской писательницы Дж. К. Роулинг. Каждый из романов описывает один год из жизни главного героя — мальчика-волшебника по имени Гарри Поттер. Все семь частей стали бестселлерами и переведены на множество языков, в том числе на русский. Последняя, седьмая, часть появилась в продаже 21 июля 2007. На русском языке — 13 октября 2007. Общий тираж книг составил более 325 миллионов экземпляров (на 64 языках)[1] — больше, чем у какой-либо другой серии детских книг.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 203 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


The little piper




Сообщение: 1933
Зарегистрирован: 08.10.09
Репутация: 8

Награды: За активное участие в жизни форума :ms20: За добросовестное исполнение модераторских обязанностей) :mb04:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.10 21:30. Заголовок: Клёпа пишет: его кн..


Клёпа пишет:

 цитата:
его книг всё никак найти не могу


В интернете есть электронки. Конкретно про Поттера книжка у Кураева довольно-таки интересная.

 цитата:
Иванушка-дурачок «принялся овец пасти: видит, что овцы разбрелись по полю, давай их ловить да глаза выдирать; всех переловил, всем глаза выдолбил, собрал стадо в одну кучу и сидит себе радехонек». Гарри Поттера невозможно себе представить за таким занятием, да еще с такой реакцией…

(А. Кураев)
Мне даже как-то раз посчастливилось побывать на одной его лекции [взломанный сайт]
Jane пишет:

 цитата:
Неожиданно


Могу отыскать одну статью и кинуть её ссылку в тему про Толкиена.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
В своих снах




Сообщение: 939
Настроение: Хочу в Книжный...
Зарегистрирован: 05.12.09
Репутация: 6

Награды: За активное участие в жизни форума :ms17: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.10 21:35. Заголовок: Elfin Robin пишет: ..


Elfin Robin пишет:

 цитата:
Иванушка-дурачок «принялся овец пасти: видит, что овцы разбрелись по полю, давай их ловить да глаза выдирать; всех переловил, всем глаза выдолбил, собрал стадо в одну кучу и сидит себе радехонек». Гарри Поттера невозможно себе представить за таким занятием, да еще с такой реакцией…



Да ГП безобидная детская сказка! [взломанный сайт]



Никакая ощутимая, реальная прелесть не может сравниться с тем, что способен накопить человек в глубинах своей фантазии (с). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 26.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.10 16:14. Заголовок: У нас наверное после..


У нас наверное после выхода последней книги про Поттера люди в мире разделились на два вида. Те, кто ждали каждую новую книгу год и перечитывали последнюю до безумия и те кто может сейчас спокойно прочитать все сразу и даже узнать заранее, чем все закончится. Так вот первое наверное самое лучшее, неинтересно заглядывать в конец.
Ну Гарри Поттер у нас наверное уже классикой стал, в детской литературе, книги конечно хорошие, еще и со смыслом и хорошему деток учат. Побольше бы таких книг, а не ширпотреба, глядишь и дети бы наши читать больше стали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
В своих снах




Сообщение: 974
Настроение: Хочу в Книжный...
Зарегистрирован: 05.12.09
Репутация: 6

Награды: За активное участие в жизни форума :ms17: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.10 18:56. Заголовок: Muse пишет: и те кт..


Muse пишет:

 цитата:
и те кто может сейчас спокойно прочитать все сразу и даже узнать заранее, чем все закончится.



Или на тех которым по барабану на ГП , или даже скорее на воинствующих))

Никакая ощутимая, реальная прелесть не может сравниться с тем, что способен накопить человек в глубинах своей фантазии (с). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 26.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.10 18:29. Заголовок: Клёпа пишет: Или на..


Клёпа пишет:

 цитата:
Или на тех которым по барабану на ГП , или даже скорее на воинствующих))


А ну да, есть еще и такая группа)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 1025
Зарегистрирован: 20.05.09
Откуда: Украина, Киев
Репутация: 6

Награды: За активное участие в жизни форума и создание интересных тем :) :ms25:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.10 09:19. Заголовок: Muse пишет: У нас н..


Muse пишет:

 цитата:
У нас наверное после выхода последней книги про Поттера люди в мире разделились на два вида. Те, кто ждали каждую новую книгу год и перечитывали последнюю до безумия и те кто может сейчас спокойно прочитать все сразу и даже узнать заранее, чем все закончится.



Клёпа пишет:

 цитата:
Или на тех которым по барабану на ГП , или даже скорее на воинствующих))



Вот еще вариант:
Я не фанат "Гарри Поттера", ни одной книги не читала; но знаю, о чем они, заочно уважаю (надеюсь это утверждение не изменится). Бешеного желания прочитать пока нет, но скоро буду потихоньку томик за томиком покупать и читать по двум взаимосвязанным причинам: детские книги, ставшие классикой, надо знать; и сын подрастает и придется всё равно ГП покупать, то есть, в любом случае надо Поттериану сначала прочитать самой, чтобы быть "мамой в курсе" .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
В своих снах




Сообщение: 976
Настроение: Хочу в Книжный...
Зарегистрирован: 05.12.09
Репутация: 6

Награды: За активное участие в жизни форума :ms17: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.10 15:12. Заголовок: Бяся пишет: детские..


Бяся пишет:

 цитата:
детские книги, ставшие классикой, надо знать; и сын подрастает и придется всё равно ГП покупать, то есть, в любом случае надо Поттериану сначала прочитать самой, чтобы быть "мамой в курсе"



Бяся , молодец [взломанный сайт]

Надо мне возвращаться ГП , а то уже целый год книги тяну))

Никакая ощутимая, реальная прелесть не может сравниться с тем, что способен накопить человек в глубинах своей фантазии (с). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 57
Зарегистрирован: 26.06.10
Откуда: Пенза
Репутация: 0

Награды: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.10 21:11. Заголовок: У меня с Поттером ре..


У меня с Поттером рекорд для взрослого состояния. Каждую книгу перечитывала по 3 раза))
Такое только в детстве было с Незнайкой, Оводом и еще парой-тройкой детско-юношеской классики)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
В своих снах




Сообщение: 1347
Настроение: Хочу в Книжный...
Зарегистрирован: 05.12.09
Репутация: 6

Награды: За активное участие в жизни форума :ms17: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.10 09:47. Заголовок: belka25lenka пишет: ..


belka25lenka пишет:

 цитата:
Каждую книгу перечитывала по 3 раза))



Ничего себе! [взломанный сайт]

Если бы у меня был свой собственный мир, в нем все было бы чепухой. Ничего не было бы тем, что есть на самом деле, потому что все было бы тем, чем оно не является, и наоборот, оно не было бы тем, чем есть, а чем бы оно не было, оно было(с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The little piper




Сообщение: 2233
Зарегистрирован: 08.10.09
Репутация: 9

Награды: За активное участие в жизни форума :ms20: За добросовестное исполнение модераторских обязанностей) :mb04:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.10 10:31. Заголовок: belka25lenka пишет: ..


belka25lenka пишет:

 цитата:
Каждую книгу перечитывала по 3 раза))


Не хило)))
А я целиком я только две последние книги по два раза читала [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Lady Jedi




Сообщение: 2000
Зарегистрирован: 01.02.10
Репутация: 8

Награды: Спасибо за создание форума :ms07:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.10 18:43. Заголовок: Elfin Robin а остал..


Elfin Robin а остальные - частями? [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The little piper




Сообщение: 2242
Зарегистрирован: 08.10.09
Репутация: 9

Награды: За активное участие в жизни форума :ms20: За добросовестное исполнение модераторских обязанностей) :mb04:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.10 21:53. Заголовок: Jane Можно сказать,..


Jane
Можно сказать, "избранные моменты" [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 64
Зарегистрирован: 26.06.10
Откуда: Пенза
Репутация: 1

Награды: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.11 21:46. Заголовок: итоги


Поскольку читала и пыталась читать Поттера в разных переводах, составилось оперделенное мнение...
Начиналось все со Спивак. Переводы забавные, но первые 2 части достаточно примитивные, более интересно у Мачкасова, но он только 1,5 книги перевел, ну не важно, дальше у Спивак все ОК. Почему про них пишу, потому что до 5 книги РОСМЕНовский перевод отвратительный. Неизвестно где они Литвинову откопали. Но дальше все, вроде, нормально, исключая некоторые моменты 6 части. Собираюсь посмотреть ее в Спиваковском исполнении. А потом, может, и до оригинала доберусь:).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The little piper




Сообщение: 2301
Зарегистрирован: 08.10.09
Репутация: 9

Награды: За активное участие в жизни форума :ms20: За добросовестное исполнение модераторских обязанностей) :mb04:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.11 23:22. Заголовок: Литвинова ещё не сам..


Литвинова ещё не самое большое зло. Вот как я с Машеньки Спивак плакала... от смеха

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 65
Зарегистрирован: 26.06.10
Откуда: Пенза
Репутация: 1

Награды: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.11 23:55. Заголовок: О переводах: http://..


О переводах: http://www.cnt.ru/users/mukhoyan/hp/hp_translations.html<\/u><\/a>

Только за "вульгарную мать-маглу" Литвинову можно поставить к позорному столбу. А вот перевод S.P.E.W. цитирую полностью по
http://www.tolmachi.by.ru/4.html<\/u><\/a> :
«
В этой главе рассказывается о том, как Гермиона основала общество для защиты прав домовых эльфов. По-английски оно называется Society for the Promotion of Elfish Welfare – Общество развития эльфьего благосостояния. Сокращенно S.P.E.W. spew по-английски значит рвота. Как же перевела это Литвинова? Пристегните ремни. Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов – Г.А.В.Н.Э. Тринадцать страниц спустя, на стр. 229 оно, несомненно волшебным образом, превращается во В.З.А.Д.Э, а еще дальше – обратно.
»
Да, супер – "ГАВНЭ В ЗАДЭ", лучше не скажешь! Хочется предложить отныне этим чУдным для русского уха словом именовать переводческую школу Литвиновой – ГАВНЭ. Себя они пусть расшифровывают, как Главная Ассоциация Всероссийских Неопереводчиков Эрудитов, ну а мы оставим за собой право именовать их Гильдия Авторизованных Витийствующих Недоумков Эвфимизаторов, или Геморроидальная Автохвалия Витийствующих Недоумков Эвфимизаторов – кому как больше нравится.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
The little piper




Сообщение: 2309
Зарегистрирован: 08.10.09
Репутация: 9

Награды: За активное участие в жизни форума :ms20: За добросовестное исполнение модераторских обязанностей) :mb04:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.11 11:23. Заголовок: А мне нравится аббре..


А мне нравится аббревиатура Г.А.В.Н.Э., у меня даже мама над ней посмеялась [взломанный сайт]
Я ещё и о других переводах названия этой организации слышала)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 66
Зарегистрирован: 26.06.10
Откуда: Пенза
Репутация: 1

Награды: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.11 17:47. Заголовок: спивак


Перевод Спивак:
— Что у тебя в коробке? — поинтересовался он, показав рукой.

— Забавно, что ты спросил, — сказала Гермиона, кинув неприязненый взгляд на Рона, и показала содержимое.

В коробке лежало примерно пятьдесят значков разного цвета, но с одинаковыми буквами: П.У.К.Н.И.

— Пукни? — прочитал Гарри, взяв в руки значок. — В каком смысле?

— Не пукни, — нетерпеливо поправила Гермиона, — а П — У — К — Н — И. Означает: «Против угнетения колдовских народов-изгоев». Общество такое.

— Никогда о таком не слышал, — удивился Рон.

— Разумеется, нет, — радостно согласилась Гермиона, — я его только что основала.

— Да что ты? — с некоторым удивлением спросил Рон. — И сколько же в нём человек?

— Ну… если вы двое вступите, то будет трое, — ответила Гермиона.

— А почему ты так уверена, что мы захотим носить значки с призывом «пукни»? — осведомился Рон.

— П — У — К — Н — И! — горячо воскликнула Гермиона. — Я хотела назвать «Прекращение Возмутительного Беспредела в Отношении Магических Братьев Наших Меньших и Кампания за Изменение Их Правового Статуса», но это не влезло. Поэтому таков уж заголовок нашего манифеста.

Она потрясла пачкой пергамента: «Я провела тщательное расследование. Порабощение эльфов продолжалось веками. Не могу поверить, что до меня никто никогда не попытался ничего для них сделать».

— Гермиона! У тебя уши есть? Тогда послушай! — громко вскричал Рон. — Им. Это. Нравится. Им нравится быть порабощёнными!




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 555
Зарегистрирован: 25.01.10
Репутация: 5

Награды: Постоянному участнику за активное участие в жизни форума) :ff035:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.11 18:20. Заголовок: belka25lenka пишет: ..


belka25lenka пишет:

 цитата:
П.У.К.Н.И.


Звучит еще лучше. [взломанный сайт]

— Вы сумасшедший?
— Напротив, я так нормален, что порой сам удивляюсь.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
В своих снах




Сообщение: 1439
Настроение: Хочу в Книжный...
Зарегистрирован: 05.12.09
Репутация: 6

Награды: За активное участие в жизни форума :ms17: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.11 18:49. Заголовок: belka25lenka пишет: ..


belka25lenka пишет:

 цитата:
Перевод Спивак:



Какой ужас! [взломанный сайт]

Если бы у меня был свой собственный мир, в нем все было бы чепухой. Ничего не было бы тем, что есть на самом деле, потому что все было бы тем, чем оно не является, и наоборот, оно не было бы тем, чем есть, а чем бы оно не было, оно было(с) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 67
Зарегистрирован: 26.06.10
Откуда: Пенза
Репутация: 1

Награды: Конкурс "Лучший рецензент" :ff031:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.11 20:30. Заголовок: Правда о русском пер..


Правда о русском переводе Гарри Потера
Если вы удивлялись странному поведению персонажей, читая русские переводы книг о Гарри Поттере,
- если вам казалось, что книжки иногда чересчур сентиментальны и нравоучительны,
- если вы удивлялись, почему, например, toad это черепаха, а ferret суслик,
- если вы недоумевали, чем же вызваны бурные дискуссии о переводе, наконец,
- если ваше знакомство с миром Поттера никогда не выходило за рамки книжек «Росмэна» —
этот сайт — для вас.

Книги о Гарри Поттере пленяют сердца читателей по всему миру. Неожиданные повороты сюжета, симпатичные герои и непримиримая борьба добра и зла, забавные говорящие имена, игра слов и волшебные неологизмы продолжают привлекать читателей к миру Роулинг.

Увы, в русских переводах, вышедших в издательстве «Росмэн», Гарри Поттер был изуродован. Первую книгу перевел Игорь Оранский. Она вызвала скандал, и издательство было вынуждено поменять переводчика.

Надежда на хороший перевод жила лишь до выхода в свет второй книги о Гарри Поттере в переводе Марины Литвиновой. Литвинова — крупный специалист по Шекспиру, профессор Иняза. Однако Поттера она переводила спустя рукава. Язык ее перевода существенно живее и ярче языка Оранского, зато она считает, что знает о Гарри все гораздо лучше Роулинг. Она беззастенчиво вставляет целые фразы, отсутствовавшие в оригинале, искажая интонацию героев и их характеры. Хватает и обыкновенных переводческих ляпов.

Вторая книга была «награждена» премиями «Абзац» Московской международной книжной ярмарки за худший перевод и худшую редактуру.

К четвертой книге мальчик-волшебник настолько надоел Литвиновой, что она доверила перевод участникам своего семинара, даже не позаботившись составить для них хотя бы таблицу переводов имен, а потому текст полон нестыковок, неточностей, искажений и просто проявлений дурного вкуса.


Петиций не будет, сбора подписей не будет, сбора ляпов тоже - надоело копаться в этом безобразии.

РОСМЭН в очередной раз сменил переводчика. Литвиновское сюсюканье уже совершенно очевидно не соответствовало бы мрачноватой пятой книге. "Гарри Поттер и Орден Феникса" будут переводить Виктор Голышев, Владимир Бабков и Леонид Мотылев (см, например, тут). Это, говоря осторожно, очень уважаемые переводчики. Они не "закрывают вопросов об авторстве Шекспира", а великолепно переводят хорошие книги. Голышев перевел "1984" Оруэлла, "Над кукушкиным гнездом" Кена Кизи, "Всю королевскую рать" Роберта Пенна Уорренна, "Амстердам" Макьюэна. Виктор Топоров отозвался о Бабкове так: "На сегодня Бабков переводит лучше Голышева". Мотылев перевел, в частности, "Бога мелочей" Арундати Рой.

Интересно, что что Голышев и Бабков оба закочили МФТИ, притом по техническим специальностям, Мотылев преподавал математику. Все трое переводили самую серьезную литературу. Будем надеяться, что у этого коллектива получится лучше. Должно.



http://tolmachi.by.ru/<\/u><\/a>

Мария Викторовна Спивак — писатель и переводчик.

Особую популярность приобрела после того как перевела четыре романа Джоан Роулинг о Гарри Поттере.
По замечанию журнала «Власть» (№ 10 (463) от 19.03.2002):

Перевод Маши Спивак — четыре книжки семитомной эпопеи — обладает всеми достоинствами, которых лишены книги издательства „Росмэн“.

В 2001 году номинировалась на премию «Малый Букер» — «За лучший перевод с английского языка».

9 июня 2009 года, на ежегодной премии «Единорог и Лев» за лучший перевод современной британской и ирландской литературы на русский язык Мария Спивак была удостоена второго места в номинации «проза» за перевод романа Николаса Дрейсона «Книга птиц Восточной Африки».

[url=http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BA,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0]click here[/url]


Да, в принципе, дело вкуса) Сейчас занимаюсь тем, что переводы ее первых 3-х книг редактирую для себя (меняю ее Злеев на Снеггов, муглов на маглов, Думбальдоров на Дамблдоров), но в остальном, Литвинова с ней и рядом не валялась. ИМХО.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 203 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет





Старое Кино Русскоязычный сайт Ричарда Армитиджа ЭНАССА

Дизайн кнопок © Веб-студия "К-Дизайн"