Все же как и обещала – отзыв. К сожелению, пришлось отложить его написания на неопределенное время, поэтому все эмоции и воспоминания уже запоздали.
Помню как скучновато было читать первые 30 страниц, даже отложила в сторону. Был один большой минус – именно первой части перевод доверили неопытной переводчицы. Все 500 с лишним страниц, не покидало сравнение, что смотрю представление европейского фильма на Каннах, а рядом сидящий сосед, схематично любительски мне переводит все реплики. Благо, другие книги переведены другим человеком. Читалось, так сказать, вкуснее.
Техника автора. Очень чувствуется что он именно журналист, а не писатель. Это как читаешь большую серьезную статью в журнале о расследовании. Как-то действия героев и их поступки, занимают первую позицию по отношению к чувствам, эмоциям. Местами было даже тяжело понять, что же чуствует герой. Отчаяние? Страх? Ненависть? Но позже задумалась. Книга ведь написана шведским автором, и герои в ней шведы. Думаю, это тоже немаловажно. Т.к. очень чувствуется в героях присутсвующее спокойствие, хладнокровность, рассудительность. Еще в первый книги, что показалось минусом, в последствии списала на манеру писания автора. Детали. Куча, туча, всевозможных, нужных, полунужных, ненужных деталей. Сейчас уже не вспомню конкретную цитату, где-то на первых 50 страницах, но в ней было что-то вроде «Арманский сидел на новом зеленом мягком, в горошек диване, и смотрел на жену, которая готовила у плиты ячницу по старому рецепту ее прабабушке, скончавшийся в 1960 году, во время холодной войны, когда президенты.... И он думал о Лисбет» Бог мой.
Он просто сидел дома и думал о Лисбете! Все. Имя этой жены только перегружает количество информации читателю, не успевшим свыкнуться с именами главных героев. Повествование тоже ведется одинаково из книг в книги. Сначала 90% первых страниц, расписаны медленно, шаг за шагом, диван за диваном, каждые мелкие уголки расследования и отношений персонажей....ИИИИ Кульминация событий, фейерверк, барабаны, гром, кульбит! Далее идет причмокивающая концовочка. Это так, ложка дёгтя.
Если честно, мне ОЧЕНЬ понравилась трилогия. Я, как не читающий детективов человек, осталась в восхищение. Хотя, может яростный поклонник этого жанра выскажет только свое «Фи». Но роман силен и очень. После закрытия последней книги, меня одолел шквал разных эмоций. Уже не нахожу слов для описания, но я даже не припомню когда последний раз так было после прочтения. После я даже, не могла спокойно в магазинах смотреть на эту книгу, с замиранием сердца проходила. Очень сильно повлияла. Скажем так, если у книг и рассказов бывает душа, то она меня сильно тряхнула.
Больше всего понравилась сама же Лисбета Саландер, очень сильный персонаж, вызывающий множество эмоций у читателя. Жалость, восхищения, в чем-то можно ее упрекнуть, а в чем-то и согласится. Ох как хотелось бы живьем с ней познакомиться.
Увы, только на страницах бумаги или Ворда теперь уж. На втором месте все мое почтение Эрике Бергер. Образ очень сильной женщины. Ну просто молодец. Умная, нежная, спокойная, умеет быть лидером, принимать быстро решения. Попав в ужасную ситуацию, сама выкарабкалась из нее, без помощи мужчин своих то.
Ну и наверное Микаэль Блюмквист. Этакий умный, интересный ловелас. Почему по ходу прочтения представлялся сам Стиг Ларссон. Все же кажется в Микаэле много от автора.
Убило меня информация в сети, что у Ларссона были идеи на еще 6 книг. Прибывая в таком круговороте эмоций пару дней и это узнать. Аж сердце дернулось. Но в издательстве есть 4 незаконченная книга, которую вроде как его брат дописывал или еще пишет. А ведь чувствуется, что история не законченаю Еще столько всего должно быть рассказано, что хоть с ума сойди. Писатели простые люди, они уходят из жизни каждый по своему достойно. Их герои живут вечно, и только самый любопытный, самый терпеливый читатель, с большой фантазией и желанием поймет, что ключ к дальнейшим встречам с Саландер и Блюмквистом лежит через него самого.