Большинство из нас читает иностранную литературу в переводе. И здесь наше отношение к книге зависит от качества перевода, то есть от мастерства и совести переводчика. Какие у вас мнения по этому поводу, какие вам встречались переводы? Переводите ли книги сами? Или читаете в оригинале?
Сообщение: 1632
Настроение: Хочу в Книжный...
Зарегистрирован: 05.12.09
Репутация:
6
Награды:
Отправлено: 07.02.11 21:28. Заголовок: Как вы относитесь к ..
Как вы относитесь к переводам К. Бальмонта? Я просто сейчас читаю Уайльда и его стиль совершенно не чувствуется). Раньше читала в переводе Райт-Ковалёвой на мой взгляд-две большие разницы.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет